42 min: Úvod, venovanie a predslov Moja študentka a potom 3 dostupné verzie | od Dr. Mag Theol Ryke Geerd Hamer

Einleitung, Widmung & Vorwort & auch alle drei Originalversionen sind auf www.amici-di-dirk.com kostenfrei als Download verfügbar.  Hier finden sie alles als gezipte Mp3 Dateien.

„Moje študentské dievča“ od Dr. med. Mag.teol. Ryke Geerd Hamer

12 hodín mimoriadneho ticha pre pozadie | s violončelovým sprievodom naladeným na 432 Hz, ideálne na deň aj noc

Die folgenden Textinhalte und Bilder dieser Seite sind von: www.amici-di-dirk.com a www.germanische-neue-medizin.de prijatý

Poznámka k prekladu: Teraz uplynulo sedem rokov, čo sme sa museli rozlúčiť s doktorom Hamerom. Pôvodný jazyk tejto webovej stránky je nemčina. Všetky ostatné jazyky sú strojovo preložené. Nájdete tu komplexné znalosti Germanische Heilkunde® v 77 jazykoch s presnosťou strojového prekladu cca 99%. Keďže ručné preklady Dr. Hamerove práce napredujú pomaly, aj tak sme sa rozhodli sprístupniť strojové preklady online. Sme presvedčení, že je dôležitejšie poskytnúť svetu 99 % správne preložených vedomostí založených na vedomostiach, než ich obmedzovať na čisto hypotézy založené na poznatkoch konvenčnej medicíny a nechať germánsku medicínu neobjavenú. V časoch rýchlych strojových prekladov nesmie prelom germánskej medicíny zlyhať vďaka dokonalosti! Germánska medicína nebola dokonalá okamžite, ale skôr bola dokončená v priebehu desaťročí. Radi by sme dali túto príležitosť aj iným krajinám.

Srdečne vás pozývame podporiť nás pri korektúrach. Aby ste to dosiahli, mali by ste ovládať jazyk, ktorý chcete opraviť, ako svoj rodný jazyk, ovládať nemčinu ako druhý jazyk alebo ako svoj rodný jazyk a minimálne 2 roky intenzívne študovať germánsku medicínu. V prípade záujmu nás kontaktujte na: support@conflictolyse.de

Mein Studentenmädchen – Urarchaická magická melódia | zastavuje paniku, rakovinu a psychózy | Štyri magické vlastnosti

  1. „Výslovne nehovorím, že rakovina môže byť spôsobená Mein Studentenmädchen „zmizne“, ale jeho rast je zastavený!
  2. Nadol transformuje všetky aktívne kortikálne a iné územné konflikty.
  3. Územné konštelácie alebo psychózy sú tiež transformované nadol počas trvania počúvania.
  4. Konflikt zostáva aktívny. Iba v orgánoch inervovaných mozgom môže dôjsť k jej down-transformácii (malý roztok).

Potom som sa rozhodol, že takúto verziu zaspievam sám veľmi jemne na 432 Hz a len so sprievodom violončela. A hľa, to bola dobrá vec. Táto nočná verzia, ktorú, ako som povedal, možno počuť aj ako dennú, sa zdá byť všeobecne potvrdená, že je dvakrát účinnejšia ako ostatné dve verzie. To je opäť skutočný pocit, pretože frekvencia je v efekt mojej mágie študentky, nikto netušil. Teraz má pacient verziu, ktorú môže počúvať XNUMX/XNUMX.

Zohľadnili sme to tak, že sme pacientovi umožnili počuť len optimálnu verziu. Toto je ten so 432 Hz a sprievodom violončela.

Tri verzie na CD sú vo formáte WAV (nekomprimovaný audio formát), ktorý obsahuje pôvodnú kvalitu zvuku bez straty frekvencie.

„Nekonečná slučka“ nie je súčasťou skladby, ale funkciou prehrávacieho zariadenia, na ktorom sa skladba prehráva. Aby ste mohli počúvať skladbu v nekonečnej slučke, musíte sa uistiť, že je na vašom prehrávacom zariadení nastavená funkcia opakovania.

Denné recidívy konfliktov a nočné recidívy konfliktov

Ak ste Mein Studentenmädchen V noci (s nekonečnou slučkou) nám už v noci do duše nevstupujú recidívy konfliktov (v snoch), ale môžu sa vyskytovať aj naďalej počas dňa (= denné recidívy konfliktov). Pacienti, ktorí chcú byť v bezpečí, ho počúvajú nepretržite alebo „nepretržite“.

Text piesne | Mein Studentenmädchen – praveká magická melódia

Dvadsať rokov milujem jedno dievča
odkedy ma jej ústa pobozkali:
Keďže sme boli vtedy obaja študenti
a v noci nás privítala malá kaplnka.
– Dievča, dievča moje! –
a v noci nás privítala malá kaplnka.

Dvadsať rokov milujem jedno dievča
Každým dňom ju milujem ešte viac
s dennými modrými očami a nočnými tmavými vlasmi
a odvtedy chodím vo sne ako začarovaný!
– Dievča, dievča moje! –
a odvtedy chodím vo sne ako začarovaný.

Dvadsať rokov milujem jedno dievča
Nebo sa na mňa usmieva!
– Usmievaš sa na mňa z piatich tvárí,
ktorý si mi dal ako zástavu: a vždy si to TY!
– Dievča, dievča moje! –
ktorý si mi dal ako prísľub:
a vždy si to TY!

Milujem ťa, dievča moje, dvadsať rokov,
Dievča, moje srdiečko,
v radosti a smútku,
v šťastí a nebezpečenstve:
Mein Studentenmädchen, môj zdroj života!
– Dievča, dievča moje! –
Mein Studentenmädchen, dievča moje, moja – žena!

Milujem ťa, moje dievča už dvadsať rokov,
odkedy ma tvoje ústa pobozkali,
keďže sme boli obaja študenti
a malá kaplnka nás privítala v noci!
– Dievča, dievča moje! –
Keďže nás v noci privítala malá kaplnka!

Melódia z Mein Studentenmädchen sa zdá byť veľmi stará: magická pieseň nášho boha Odina.

Táto archaická melódia je archetypom všetkých dvojfázových melódií. Avšak iba táto má magický účinok. Nevieme, či je to preklad Mein Studentenmädchen do iného jazyka by si zachovala vlastnosti, ktoré má, keď sa spieva v pôvodnej nemčine, ale vieme, že rovnako pozitívne pôsobí na ľudí, ktorí hovoria inými jazykmi, dokonca aj na zvieratá a rastliny. Nie je teda dôvod meniť túto magickú pieseň, už ju hrajú milióny ľudí po celom svete, pretože je to posvätná melódia. držím Mein Studentenmädchen za najväčší terapeutický objav v histórii ľudstva. Je úžasné, že táto malá pieseň môže urobiť taký rozdiel! Otriasa konvenčnou klinickou medicínou: kto by si myslel, že je možné vyliečiť paranoidnú schizofréniu (kortikálnu)?

S Mein Studentenmädchen V každom prípade je to možné: vďaka 4. magickej vlastnosti piesne dva kortikálne konflikty znižujú svoju intenzitu, a tak pacient takmer bez konfliktnej masy môže ľahšie prejsť k ich vyriešeniu a opusteniu svojej konštelácie.

Prečo by sme mali zneužívať pacientov na experimenty, ako keby boli pokusnými králikmi, keď mágia o Mein Studentenmädchen má taký jasný úspech v nemčine?

Poznámky:

Ak chcete automaticky prehrať skladbu v slučke, musíte sa uistiť, že váš prehrávač má funkciu opakovania (všetky prehrávače CD v súčasnosti by túto možnosť mali mať). Prehrávanie skladby v slučke (alebo opakovanie skladby) znamená, že keď skladba prestane hrať, začne znova od začiatku. Táto možnosť by mala byť aktivovaná na vašom prehrávacom zariadení.

„Ako autor melódie a textu piesne“Mein Studentenmädchen„Túto magickú melódiu by som rád ponúkol všetkým svojim pacientom. Zakazujem akúkoľvek zmenu originálu, ktorý považujem za posvätný a zdravý. Taktiež zakazujem akékoľvek komerčné využitie akýmkoľvek spôsobom. “Mein Studentenmädchen"je určený len na osobné použitie."
DR. med. Ryke Geerd Hamer

kvázi Ur-archaická melódia

Je len málo vecí, ktoré ma ako starca dokážu ešte „šťastne vydesiť“. To zahŕňa moju vlastnú pieseň Mein Studentenmädchen. Teraz by sa pieseň dala opísať ako „terapeutický pocit“.

Zistilo to náhodou 7-ročné dievča z Rakúska s chronickou žltačkou (hepatitídou). Po dlhých mesiacoch boli rodičia úplne zúfalí, pretože sa zdalo, že to nekončí.

Otec si „náhodou“ kúpil moju knihu „The Archaic Melodies“ a pozeral a počúval DVD, ktoré k nej bolo priložené. Mein Studentenmädchen keď do izby vošla jeho 7-ročná dcéra a počúvala tiež.

Dievča prosilo: „Ocko, môžeš mi požičať disk? Chcem ich počuť viac vo svojej izbe."
"Ale samozrejme, ak ich chceš počuť."

A či to rada počúvala. Počúvala to 3 dni - non stop - na opakovanie, tú istú pieseň a všetkých 5 veršov znova a znova.

Otec sa na to pozrel najprv s pobavením, potom so záujmom a potom si povedal: No musí to mať nejaký biologický význam, inak by to naša malá dcérka nechcela stále počuť, pretože niečo nevinnejšie ako Mein Studentenmädchen tam asi nie je.

A hľa: Zatiaľ čo dievčatko malo opakovane konflikty dlhé mesiace, po ktorých nasledovala fáza PCL (žltačka), to znamená, že o svojom biologickom konflikte (recidíve) zrejme znova a znova snívalo, takže jej rodina už bola Obávajúc sa, že táto chronická hepatitída sa nikdy neskončí, teraz nastal úžasný jav, že v priebehu niekoľkých dní Mein Studentenmädchen skončil celý duch, teda všetky príznaky žltačka (= žltačka) s Zmena farby stolicehnedý moč, žlté sfarbenie kože, MPO svrbenie a bolenietiež zvracať a Žalúdočná kolika, zmizol v priebehu niekoľkých dní.

Rodina bola ohromená.

Usmial som sa a bol som šťastný, keď som videl, ako 7-ročné dieťa zvažuje všetky naše múdre úvahy Muzikoterapia korigovaný svojim intuitívnym, dalo by sa dokonca povedať inštinktívne sebavedomým spôsobom. Dievčatko jednoducho vedelo, čo je pre ňu dobré.

Teraz sa každú chvíľu zakráda k otcovmu počítaču a počúva svoju „obľúbenú pesničku“, ako hovorí.

No v nezvyčajne úspešnom priebehu chronickej hepatitídy Mein Studentenmädchen nie je o čom pochybovať. Tiež by som to chcel rovno vykričať mnohým pacientom, ktorým môže a pomôže.

Ale ako dobrý, seriózny vedec som rýchlo začal s mnohými pozorovaniami prípadov. Čo zhrniem a zverejním tu.

V podstate je dôležité to vedieť Mein Studentenmädchen nikdy proti prírode, teda nikdy nebojovať s rakovinou, ale vždy biologicky spolupracovať s prírodou.

Zlomí kúzlo všetkej paniky, teda pacienta upokojí, hoci neodstráni biologickú konfliktnú aktivitu SBS (Sensible Biological Special Program).

Počas počúvania zabraňuje opakovaniu konfliktov, aby zasiahli našu dušu.

Zastaví aktívnu rakovinu bez jej vyriešenia – CHYBÚCI ODKAZ. To znamená: deje sa to bez zrušenia biologickej konfliktnej aktivity SBS, ale rast rakoviny sa zastaví.

  1. Výslovne nehovorím, že rakovina je spôsobená Mein Studentenmädchen „zmizne“, ale jeho rast je zastavený!
  2. Nadol transformuje všetky aktívne kortikálne a iné územné konflikty.
  3. Územné konštelácie alebo psychózy sú tiež transformované nadol počas trvania počúvania.
  4. Konflikt zostáva aktívny. Iba v orgánoch inervovaných mozgom môže byť down-transformovaný (malý roztok).

Mein Studentenmädchen zastaví všetky aktívne konflikty.

To znamená, že zastaví ďalší rast vom mozgový kmeň kontrolovaná rakovina spôsobená cerebrum kontrolované Nekróza a osteolýza a ten z cerebrum kontrolované vred, pretože do našej duše už nebudú vpustené žiadne ďalšie konfliktné recidívy.

Nočné počúvanie s jednou z jemných nočných verzií, ktorých je momentálne jedna, no čoskoro ich bude niekoľko, je počuť veľmi, veľmi potichu, aby vás pri spánku nerušilo, Mein Studentenmädchen ale stále prúdi do podvedomia.

Čo teraz robíš? Mein Studentenmädchen v našich hlavách?

S počúvaním mojej študentky v noci (veľmi potichu!) Stretnite sa v noci žiadne recidívy konfliktov Tieto „chronické recidívy“ viac vstupujú do našej mysle (prostredníctvom snov).

Iste, recidívy sa môžu vyskytnúť aj počas dňa (bez Mein Studentenmädchen), no kedysi sme to dokázali do istej miery kontrolovať svojím vedomím prílišným premýšľaním, prácou a rozptýlením – okrem ťažkých recidív.

Nie je teda dôvod Mein Studentenmädchen ani cez deň nepočuť.

Nekonečné množstvo nočných nočných môr, paniky a konfliktných recidív tejto chronickej SBS, ktorú sme neprávom nazvali chronickou chorobou, si, ako som povedal, už nemôže nájsť cestu do našej duše.

Typ A. - bez Mein Studentenmädchen.

K recidívam konfliktu v noci (často) a počas dňa (zriedkavo) zvyčajne dochádza pri kompletnej SBS, t. j. pri pcl fáze A a pcl fáze B. Recidívy sú teda všetky menšie, úplné SBS.

Typ A. - MPO Moja študentka.

Keď v noci počúvate My Student Girl, recidívy konfliktov snov, ku ktorým dochádza v noci, sú absorbované a už sa nemôžu držať v našej duši. Teoreticky sa ku konfliktným recidívam počas dňa stále môže prichádzať, ale väčšinou ich vieme udržať pod kontrolou vedomím, okrem závažných recidív.

Typ B. - bez Mein Studentenmädchen.

SBS sa nikdy nedostane z PCL fázy A, pretože veľa alebo veľmi veľa recidív nočných konfliktov (sny!) sa vyskytuje v noci (nekontrolovane).

Typ B. - MPO Moja študentka.

S My Student Girl, počúvaným každú noc v nekonečnej slučke, teraz prichádza terapeutický vnem, ktorý spočíva v tom, že táto (exsudatívna) PCL fáza A, ktorá trvá už mnoho rokov, náhle vstúpi do epikrízy, a tak konečne vstúpi do PCL fázy B a teraz sa konečne môže vyliečiť.

Takýchto chronických procesov typu A či typu B je v medicíne nekonečne veľa. Sú každodenným chlebom praxe lekárov a miliardovými zárobkami farmaceutického priemyslu.

Všetky tieto procesy sa považovali za nevyliečiteľné a prinajlepšom do istej miery prístupné zlepšeniu. Teraz svitá nová terapeutická éra:

S typom B takzvaných chronických chorôb (= visiace pcl fáza A) prichádza senzácia s mojou študentkou. SBS rýchlo prechádza z pcl fázy A cez epikrízu do pcl fázy B a odtiaľ rýchlo do normotenzie.

V budúcnosti budú potrebné takzvané „chronické choroby“, ktoré boli neúplnými fázami pcl našej SBS (v ktorých chýbala fáza B pcl). Mein Studentenmädchen už niet čo dať. Potom budú minulosťou.

Počas pcl fázy A (= exsudatívna fáza) - pri tzv. chronických ochoreniach - v skutočnosti neúplná SBS (bez pcl fázy B) - ktorá nikdy neprekonala epikrízu Mein Studentenmädchen PCL fáza A teraz ľahko prejde epikrízou bez ďalších recidív a PCL fáza B (= reštitučná fáza jazvy) prejde pomerne rýchlo.

Avšak „biely“ Mein Studentenmädchen samozrejme nie, ktoré neúplné fázy hojenia (vo fáze pcl A) má pretlačiť cez epileptoidnú krízu do jazvovej reštitučnej fázy pcl B. Jednoducho tlačí každého, kto je tlačený a dá sa tlačiť. Pacient s údivom spozoruje príznaky hojenia, ktoré vôbec neočakával.

Preto je každý pacient Odporúča sa znalosť germánskeho jazyka.

Malý historický prehľad

Mein Studentenmädchen je malá ľúbostná pieseň, ktorú som napísal pre svoju manželku Sigrid v roku 1976 na naše 20. výročie lásky. Láska, ktorá sa začala v roku 1956, keď sme boli obaja študenti medicíny v Tübingene.

Táto pieseň ležala v hlbokom spánku tridsať rokov, od roku 1976 do roku 2006, kým ku mne neprišla talianska klaviristka prof. Giovanna Conti ako pacientka. Po prečítaní mojich kníh začala skúmať klasickú hudbu z pohľadu germánskej medicíny a zistila, že všetky klasické diela sú štruktúrované podľa zákona dvojfázovej povahy druhého biologického zákona prírody, ktorý som objavil v roku 2.

Špeciálna dvojfázová hudobná štruktúra

Špeciálna dvojfázová hudobná štruktúra (s epikrízou uprostred PCL fázy) jasne ukázala, že klasickí autori intuitívne vyjadrovali svoje biologické konflikty prostredníctvom svojich skladieb po ich vyriešení. To znamená, že svoje vlastné špeciálne biologické programy vyjadrili skôr zvukmi a notami, než aby ich dávali do slov.

Špeciálna dvojfázová hudobná štruktúra Dr Hamer The Germanic Medicine

Po tom, čo som ju požiadal, aby analyzovala moju pesničku, bolo pre mňa príjemným prekvapením, keď mi pri poslednej návšteve ukázala, že moja pesnička je nielen štruktúrovaná podľa druhého biologického zákona prírody, ale dokonca vďaka svojej čistote aj jednoduchosť a dokonalá dvojfázová štruktúra, možno považovať za prototyp všetkých klasických skladieb našich veľkých starých majstrov.

Špeciálna dvojfázová hudobná štruktúra Dr Hamer The Germanische Heilkunde Studentenmaedchen vrátane noty

Okamžite mi bolo jasné, že aj ja som si intuitívne zapísal svoj vlastný biologický konflikt, svoj špeciálny biologický program priedušiek (územný konflikt strachu).

Ako som neskôr pochopil, v tom bola jednoduchosť Mein Studentenmädchen prototyp alebo archetyp všetkých Archaic Melodies®, výsledok mimoriadnej okolnosti: hudba aj text pochádzajú od toho istého autora a opisujú ten istý biologický konflikt, môj vlastný SBS®.

Všetky hudobné diela som nazval Archaické melódie®, ktoré vytvorili veľkí klasickí skladatelia a ktorých štruktúry intuitívne vždy presne sledujú priebeh každého SBS®, ktorý sa v prírode vzťahuje na ľudí, zvieratá a rastliny, teda:

DHS, ca fáza, CL, pcl fáza A, epi kríza, pcl fáza B.

Naši veľkí klasickí skladatelia nepochybne rozprávali o svojich vlastných biologických konfliktoch, aj keď nepoznáme obsah konfliktov, keďže poznáme iba ich hudbu a nie texty napísané skladateľmi.

Vďaka vydaniu mojej knihy „The Archaic Melodies®“ v roku 2012 som objavil liečivú silu mojej piesne, ktorú som už tušil.

Mein Studentenmädchen je najjednoduchšia archaická melódia®. Na tom je založený ich magický efekt, pretože v dvojfázových skladbách veľkých majstrov tento magický efekt nevidíme.

Potom som si uvedomil, že ľudský hlas je absolútne nevyhnutný pre magický efekt. To ma následne priviedlo k podozreniu, že naši predkovia, germánski ľudia, poznali po tisíce rokov magickú pieseň boha Wodana, ktorá musela mať rovnakú melódiu ako moja malá pieseň lásky. Mein Studentenmädchen.

Teraz to má za následok niečo nepredstaviteľné: Spojenie čarovnej piesne boha Wodana spolu s melódiou My Student Girl vytvára jedinečný terapeutický účinok pre našich pacientov, ktorý si vyslúžil názov piesne o láske: „Najväčší terapeutický objav v ľudskom živote. história“.

Vnímam to ako božský dar a som na to veľmi hrdý.

Samostatnou vecou je systematický výskum My Student Girl: Čo môže Mein Studentenmädchen pri akom účinku SBS v závislosti od troch zárodočných vrstiev? Rôzne možnosti som nazval magickými schopnosťami. Musíme predpokladať, že keď bol niektorý člen rodiny, napríklad dieťa, chorý, naši predkovia sedeli okolo postele pacienta a spievali čarovnú pieseň boha Wodana. V žiadnom inom náboženstve nebola taká magická pieseň, iba v germánskom. Táto magická pieseň mala zrejme obrovský magický účinok nielen na chorých ľudí, ale aj na choré zvieratá. Prostredníctvom prototypu alebo archetypu melódie v kombinácii s ľudským hlasom má malá pieseň lásky Mein Studentenmädchen prevzal schopnosti starej magickej piesne boha Wodana. Fantastické!

Po tom, čo som mohol potvrdiť neočakávaný účinok pôvodnej verzie My Student Girl na stovkách pacientskych prípadov, by som teraz rád sprístupnil túto pieseň, ktorá sa ukáže ako skutočný dar od bohov ľudstvu, svojim pacientom.

Je absolútne nevyhnutné poznať germánsku medicínu, aby sme pochopili úžasné účinky Archaickej melódie a nepomýlili si symptómy, ktoré počúvanie piesne môže spôsobiť. Preto som chcel v liste (11.3.13. marca 2) mojim pacientom, ktorý si môžete prečítať nižšie, predložiť skoré zhrnutie výsledkov môjho výskumu, ktoré môžete podrobne nájsť v XNUMX. vydaní knihy “Mein Studentenmädchen“ (2015, 736 strán) nájdete. Tieto vyhlásenia sa však v súčasnosti dajú prečítať len v nemčine.

1. magická schopnosť

Zlomí kúzlo všetkej paniky, t.j. upokojí pacienta, hoci neodstráni biologickú konfliktnú aktivitu SBS (ako karcinostáza v tehotenstve). Pozastavuje paniku počas počúvania My Student Girl.

2. magická schopnosť

Počas počúvania zabraňuje opakovaniu konfliktov, aby zasiahli našu dušu. Optimalizuje biologický priebeh všetkých SBS.

Existuje jedna výnimka: sú to optické alebo vizuálne recidívy. Vie Mein Studentenmädchen nemôže tomu zabrániť, ale môže ich opäť premeniť nadol, ak majú kortikálny charakter (pozri 4. Magická schopnosť).

3. magická schopnosť

Zastaví aktívnu rakovinu bez jej vyriešenia – CHYBÚCI ODKAZ.

Deje sa tak bez odstránenia biologickej konfliktnej aktivity SBS, ale rast rakoviny sa zastaví - ako karcinostáza v tehotenstve.

Výslovne nehovorím, že rakovina je spôsobená Mein Studentenmädchen „zmizne“, ale je zastavený! Počas počúvania mojej študentky už nedôjde k ďalšiemu zväčšovaniu nádoru, za predpokladu, že opt. Železnica je preč.
Zastavuje tiež ďalší nárast osteolýzy, nekrózy a vredov.

4. magická schopnosť

Nadol transformuje všetky aktívne kortikálne a iné územné konflikty. Územné psychózy sa tiež počas počúvania transformujú na „konšteláciu“ (nazývame ich „malé riešenia“). To znamená, že pacienti sa už necítia paranoidne, pretože 95 % takzvaných „normálnych ľudí“ v súčasnosti má tiež konšteláciu.

Denné recidívy konfliktov a nočné recidívy konfliktov

Ak ste Mein Studentenmädchen V noci (s nekonečnou slučkou) nám už v noci do duše nevstupujú recidívy konfliktov (v snoch), ale môžu sa vyskytovať aj naďalej počas dňa (= denné recidívy konfliktov). Pacienti, ktorí chcú byť v bezpečí, ho počúvajú nepretržite alebo „nepretržite“.

Mein Studentenmädchen v iných jazykoch

Melódia My Student Girl zrejme znie veľmi staro: magická pieseň nášho boha Wodana.

Táto archaická melódia je archetypom všetkých dvojfázových melódií. Napriek tomu má magický účinok iba táto jediná pieseň.

Nevieme či Mein Studentenmädchen preložená do iného jazyka by si zachovala vlastnosti, že bola pôvodne spievaná v nemčine, ale už vieme, že pieseň má rovnako pozitívny vplyv na ľudí, ktorí hovoria inými jazykmi, dokonca aj na zvieratá a rastliny.

Preto nie je vôbec dôvod meniť túto magickú pieseň, ktorú počuli milióny ľudí na celom svete. Je to posvätná melódia. držím Mein Studentenmädchen za najväčší terapeutický objav v histórii ľudstva.

Je neuveriteľné, čo táto malá pieseň prakticky dokáže.

Nasleduje videoprezentácia s Dr. Hamer o Študentke

Toto video, v ktorom Dr. Hamer 1a. vydanie jeho knihy Mein Studentenmädchen prezentuje, sumarizuje svoje poznatky o liečivej sile svojej piesne.

Pôvodné video v nemčine s titulkami v španielčine, francúzštine, poľštine a maďarčine.

Aby ste pochopili súvislosti, prečítajte si nasledujúce listy od Dr. Hamer (momentálne nie sú dostupné žiadne preklady):

Audio CD s magickou piesňou Mein Studentenmädchen

Audio CD obsahuje malý booklet a tri verzie My Student Girl. Dostupný v www.amici-di-dirk.com/audio-cd-with-the-magical-song-mein-studentenmaedchen/?lang=de

Malá brožúrka (momentálne dostupná len v nemčine a španielčine) vysvetľuje pôvod príbehu My Student Girl a účinky magickej melódie. Keď som publikoval „The Archaic Melodies“, už som to vedel Mein Studentenmädchen je archaická melódia s dvojfázovým vývojom a epikrízou, ale jej špecifický účinok som si ešte neuvedomoval.

Keď som sa to dozvedel – najprv náhodou s prípadom rakúskeho dievčaťa a potom stovkami ďalších prípadov Mein Studentenmädchen má veľmi špecifický, magicko-terapeutický účinok, pôvodná myšlienka sa zmenila, že ide len o malú ľúbostnú alebo ľudovú pieseň.

Magicko-terapeutický účinok My Student Girl je taký obrovský, že sa dnes považuje za „najväčší terapeutický objav v histórii ľudstva“.

Zborová verzia (A naladená na 440 Hz)

Prvá verzia bola pôvodne koncipovaná a interpretovaná ako ľudová pieseň. Mali sme ale šťastie, že prvé skúsenosti s magicko-terapeutickými účinkami My Student Girl sme mohli zažiť práve pri tejto zborovej verzii. Hodí sa hlavne ako denná verzia. Táto verzia môže v noci spôsobiť pacientovi problémy, pretože nie je dostatočne mäkká.

Verzia od Dr. Hamer so sláčikovým kvartetom (A naladený na 441 Hz)

Chcel som veľmi jemnú nočnú verziu, ktorú bolo počuť aj cez deň. Po tom, čo pôvodne nikto nechcel spievať soft night verziu, urobili sme soft quartet verziu, ktorú som spieval sám. Táto verzia bola oveľa jemnejšia ako zbor a aspoň prijateľná nočná verzia. Uvedomili sme si vtedy, že sme nebrali do úvahy dôležitosť prirodzených vibrácií ľudského hlasu, ktorý je na frekvencii 432 Hz.

Verzia: Dr. Hamer so sprievodom violončela (A naladený na 432 Hz)

Potom som sa rozhodol, že takúto verziu zaspievam sám veľmi jemne na 432 Hz a len so sprievodom violončela. A hľa, to bola dobrá vec. Táto nočná verzia, ktorú, ako som povedal, možno počuť aj ako dennú, sa zdá byť všeobecne potvrdená, že je dvakrát účinnejšia ako ostatné dve verzie. To je opäť skutočný pocit, pretože frekvencia je v efekt mojej mágie študentky, nikto netušil. Teraz má pacient verziu, ktorú môže počúvať XNUMX/XNUMX.

Zohľadnili sme to tak, že sme pacientovi umožnili počuť len optimálnu verziu. Toto je ten so 432 Hz a sprievodom violončela.

Tri verzie na CD sú vo formáte WAV (nekomprimovaný audio formát), ktorý obsahuje pôvodnú kvalitu zvuku bez straty frekvencie.

„Nekonečná slučka“ nie je súčasťou skladby, ale funkciou prehrávacieho zariadenia, na ktorom sa skladba prehráva. Aby ste mohli počúvať skladbu v nekonečnej slučke, musíte sa uistiť, že je na vašom prehrávacom zariadení nastavená funkcia opakovania.

Hier noch ein Paar süße Bilder von Dr. Hamer, Dr. Sigrid Hamer & Familie aus dem Buch: Vermächtnis der Neuen Medizin, Teil 1

Dr Sigrid Hamer, manželka Geerda Hamera

Matka Sigrid - deti Birgit a Dirk Hamerovci pod Dirkom a otec Geerd Hamer

Hamerská rodina

Sigrid Hamer - Študentka

Sigrid Hamer narodená v roku 1935 - zomrela v roku 1985

> Rakovina a všetky takzvané choroby - Krátky úvod do nemeckej medicíny Meue - Dirk Hamer

> Dr med Mag theol Ryke Geerd Hamer